Esta colección de fotografías capta el espíritu de Jerez. Nos habla de naturaleza y luz a través de viñas y paisajes; nos contagia alegría y vitalidad, a través de las imágenes de vendimiadores en plena faena; nos transmite en artísticas fotos la sabiduría y arte que encierra la intervención del hombre en la destilación del vino; nos habla, en imágenes de las tres ciudades (Jerez de la Frontera, El Puerto de Santa María y Sanlúcar de Barrameda) de historia y de tradición; nos transmite el contraste de grandiosidad y, al propio tiempo, intimidad característica del proceso de envejecimiento del Brandy de Jerez en sus espectaculares bodegas. // This collection of photograps captures de spirit of Jerez. It speaks of nature and light in terms of vineyards and landscapes; images of grape-pickers convey a contagious joy and vitality as they go about their labours; artistic photographs transmit the knowledge and art form enclosed in the role man has to play in the distillation of wine; it speaks in images of three cities steeped in history and tradition (Jerez de la Frontera, El Puerto de Santa María y Sanlúcar de Barrameda); it transmits the contrast between the greatness and yet at the same time the intimacy so characteristic of process of ageing Brandy de Jerez within its spectacular bodegas.