www.agricolajerez.com utiliza cookies para mejorar el servicio. Si sigues navegando, entendemos que aceptas estas condiciones.

Mas información acerca de nuestra política de cookies.

Vino, lengua y traducción

Vino, lengua y traducción

Vino, lengua y traducción


  • autor: Miguel Ibáñez Rodríguez y VV.AA. (eds.)
  • editorial: Univ. Valladolid
  • año: 2010 (1 edición)
  • idiomas: Español
  • dimensiones: ancho 17.0 cms., alto 24.0 cms.
  • peso: 720 grs
  • ISBN: 84-8448-554-4
  • ISBN 13: 9788484485544
  • páginas: 307
  • encuadernación: rústica
  • color: ilustrado
  • Disponibilidad: Disponible

P.V.P.: 18,90 € IVA incluido
descripción

Bajo este título se recogen 42 trabajos que versan sobre: terminología, lexicografía, traducción, análisis de géneros de la comunicación vitivinícola no especializada, vino y literatura, vino y cine y, por último sobre el conocimiento especializado del sector vitivinícola. Lingüistas, traductólogos, traductores profesionales y especialistas del sector se dan la mano para desde una óptica interdisciplinar abordar el tema de la lengua de la vid y el vino.

información adicional

Contiene cd-rom

Productos relacionados

Mitos y leyendas del vino. Un libro para consumidores y profesionales

Mitos y leyendas del vino. Un libro para consumidores y profesionales

Este libro pone sobre la mesa, razones objetivas sobre algunas realidades del mundo del vino en l...
24,00 €
Carlos Moro, las raíces de un sueño

Carlos Moro, las raíces de un sueño

El periodista y escritor Enrique Beotas ha venido trabajando en la edición del libro: “Carlos Mor...
50,00 €
Sidra, la perada y otras bebidas económicas, La

Sidra, la perada y otras bebidas económicas, La

Dividido en dos partes, en este libro podemos consultar el cultivo del manzano y del peral para s...
7,50 €
Falsos mitos y verdaderas leyendas del mundo del vino

Falsos mitos y verdaderas leyendas del mundo del vino

Esta 2ª edición ampliada en casi 100 páginas, incorpora 10 nuevos capítulos muy actuales en las t...
30,00 €