www.agricolajerez.com utiliza cookies para mejorar el servicio. Si sigues navegando, entendemos que aceptas estas condiciones.

Mas información acerca de nuestra política de cookies.

Vino, lengua y traducción

Vino, lengua y traducción

Vino, lengua y traducción


  • autor: Miguel Ibáñez Rodríguez y VV.AA. (eds.)
  • editorial: Univ. Valladolid
  • año: 2010 (1 edición)
  • idiomas: Español
  • dimensiones: ancho 17.0 cms., alto 24.0 cms.
  • peso: 720 grs
  • ISBN: 84-8448-554-4
  • ISBN 13: 9788484485544
  • páginas: 307
  • encuadernación: rústica
  • color: ilustrado
  • Disponibilidad: Disponible

P.V.P.: 18,90 € IVA incluido
descripción

Bajo este título se recogen 42 trabajos que versan sobre: terminología, lexicografía, traducción, análisis de géneros de la comunicación vitivinícola no especializada, vino y literatura, vino y cine y, por último sobre el conocimiento especializado del sector vitivinícola. Lingüistas, traductólogos, traductores profesionales y especialistas del sector se dan la mano para desde una óptica interdisciplinar abordar el tema de la lengua de la vid y el vino.

información adicional

Contiene cd-rom

Productos relacionados

Le nez du vin. Los defectos

Le nez du vin. Los defectos

Los principales defectos olfativos del vino. ¿Cuáles son los orígenes? ¿Se los puede suprimir o a...
78,00 €
150 Vinos perfectos por menos de 10 €

150 Vinos perfectos por menos de 10 €

Lluís Manel Barba Estadella, autor de esta guía, lo ha sido casi todo en el mundo del vino, y tie...
12,50 €
Enfermedades de la vid y defectos del vino. Sus análisis y tratamientos

Enfermedades de la vid y defectos del vino. Sus análisis y tratamientos

Este libro pretende ofrecer a viticultores y elaboradores la solución para paliar o resolver los ...
32,00 €
Manual práctico de enología

Manual práctico de enología

Contenido: Cómo usar este libro. Antecedentes de la industria vinícola. Desarrollo y composición ...
38,00 €