En una edición bilingüe, inglés-español, del conjunto de poemas Las cuatro reinas, de Barry Gifford, traducido por Laura Emilia Pacheco, es una obra llena de imágenes sugerentes, escritas con un lenguaje coloquial y, sobre todo, provocador. Heredera del mejor "realismo sucio" norteamericano que ha dado a conocer escritores como Raymond Carver, Richard Ford y Tobias Wolff.En Las cuatro reinas, Barry Gifford recrea circunstancias que pasan de la crueldad a la ternura. Un mundo fronterizo, marginal, en donde los personajes están atrapados por sus pasiones e intentan desesperadamente huir de la fatalidad. La atmósfera que envuelve a estos poemas está plagada de pérdidas y desencuentros, de soledades y esperanzas rotas.Esta edición incluye un cuadernillo especial con 25 fotografías de David Perry, que aporta a esta obra un valor plástico. El escritor y el fotógrafo han trabajado juntos, y en las imágenes de David Perry se puede percibir el escenario y las emociones de los personajes del libero. Destacan paisajes inmensos y desolados y los rostros de sus habitantes.